Keine exakte Übersetzung gefunden für خطاب بمناسبة الاحتفالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خطاب بمناسبة الاحتفالية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I am encouraged by this renewed commitment to peace, this time expressed by the national authorities at the highest level and reiterated on 14 January 2001 by the President of the Republic in a speech marking the end of his first year in government.
    ومما يبعث على التفاؤل تجديد السلطات الوطنية على أعلى المستويات التزامها بالسلام، وتأكيد رئيس الجمهورية لهذا الموقف في خطابه بمناسبة الاحتفال في 14 كانون الثاني/يناير 2001 بمرور سنة على توليه الحكم.
  • In his address at the anniversary celebrations, President Mohammad Abdelaziz expressed the mood of the camps. "Following fifteen years of peace efforts, it has become evident that Morocco`s refusal to fulfil its own commitment … is the main cause for the current stalemate facing the settlement process," he said. "We would like to warn that the situation is becoming more difficult and dangerous."
    عبر الرئيس محمد عبد العزيز في خطابه بمناسبة الاحتفالات السنوية عن الوضع النفسي السائد في المخيمات مشيراً الى أنه "اصبح واضحاً بعد خمسة عشر عاماً من مساعي السلام ان المغرب يرفض الالتزام بتعهداته.وهذا هو السبب الرئيس لوصول عملية التسوية الى طريق مسدود، نريد ان نحذر من تعقيد الوضع وخطورته".
  • I would also like to draw colleagues' attention to Mr. Miliband's recent speeches — notably, his speech during the general debate of the General Assembly (see A/62/PV.9), his speech to celebrate the Eid and his speech at Chatham House this summer on the subject “New Diplomacy: the Challenges for Foreign Policy”.
    وأود أن استرعي انتباه الزملاء إلى الخطب التي ألقاها السيد ميلباند مؤخرا - لا سيما، خطابه خلال المناقشة العامة في الجمعية العامة (انظر A/62/PV.9)، وخطابه بمناسبة الاحتفال بعيد الفطر، وخطابه بمؤسسة تشاتم هاوس هذا الصيف عن موضوع: ”الدبلوماسية الجديدة: التحديات التي تواجه السياسة الخارجية“.
  • In a speech marking the state gas monopoly Gazprom’s tenthanniversary in 2003, Putin stated his position explicitly, speakingof the company as one of the few strong geopolitical levers left to Russia after the Soviet collapse. Putin’s geopoliticalpreoccupations could be accommodated by sensibly preserving stateownership of pipeline infrastructure in the hydrocarbons sector,while allowing private companies to extract, process, and sell Russia’s oil and gas.
    في خطاب ألقاه بمناسبة الاحتفال بمرور عشر سنوات علىإنشاءجازبروم، وهي الشركة التي تحتكر إنتاج الغاز والتابعة للدولة،بادربوتنإلى الإعلان عن موقفه بوضوح حين تحدث عن الشركة باعتبارهاواحدة من مصادر القوة الجيوبوليتيكية القليلة المتبقية لروسيا بعدانهيار الاتحاد السوفييتي.
  • May I conclude by citing the words of Pope John Paul II, in his address to this Assembly on the occasion of the celebration of its fiftieth anniversary:
    دعوني أختتم بذكر كلمات البابا يوحنا بولس الثاني، في خطابه إلى هذه الجمعية بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيسها:
  • An end to the war is not in sight. In his Revolution Day speech to the nation on 26 September, President Saleh stressed that he would not give up "even if it takes five or six years."
    ولا تبدو نهاية الحرب متوقَّعة. فقد أكَّد الرئيس علي عبد الله صالح في خطابه الذي ألقاه بمناسبة الاحتفالات بعيد الثورة في السادس والعشرين من شهر أيلول/سبتمبر قائلاً إنَّه لن يتراجع - "حتى لو استمرَّت المعركة خمس أو ست سنوات".